i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 474.1
Citatio:
S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 474.1 (TX 14.08.2015, TRde 14.08.2015)
§1
§2
§3'
§4'
§5'
§6'
§7'
§8'
§9'
§10'
§11''
§12'''
§13'''
§14'''
§15'''
§16'''
§17'''
§18'''
§19'''
§20''''
§21''''
Kol.
§18'''
106
--
nu
ANA
PĀNI
DINGIR
-
LIM
šup
[
-
…
]
ANA
GUNNI
katta
ad
?
[
-
…
]
ANA
GUNNI
dāi
A
4
Rs. IV 1
nu
A-NA
PA-NI
˹
DINGIR
-
LIM
˺
šu-up
[
-
…
]
Rs. IV 2
A-NA
GUNNI
kat-ta
ad
?
[
-
…
]
Rs. IV 3
A-NA
GUNNI
da-a-i
107
--
nu
A
[
NA
?
…
]
UŠKÊN
A
4
Rs. IV 3
nu
˹
A
?
˺
[
-NA
…
]
Rs. IV 4
UŠ-KI-EN
108
--
nu=kan
kiššan
[
…
]
A
4
Rs. IV 4
nu-kán
ki-iš-ša-an
[
…
]
109
--
[
…
]
2
UDU
ḪI.A
ariyaššišnaza
[
…
]
A
4
Rs. IV 4
[
…
]
Rs. IV 5
2
UDU
ḪI.A
a-ri-ia-aš-ši-iš-na-za
[
…
]
110
--
[
…
]
D
peltimāti
DINGIR
MEŠ
-aš
x
[
…
]
šuppaya
[
…
]
A
4
Rs. IV 5
[
…
]
Rs. IV 6
D
pé-el-ti-ma-a-ti
DINGIR
MEŠ
-aš
x
[
…
]
Rs. IV 7
šu-up-pa-ia
[
…
]
¬¬¬
§18'''
106
--
Vor der Gottheit rei[nes … ] unten zum Herd [ … ] zum Herd legt er.
107
--
Und z[u
?
… ] verbeugt er sich
108
--
und [
spricht
] folgendermaßen.
109
--
[ … ] 2 Schafe [
wurden
] durch Orakel [
festgestellt.
?
]
110
--
[ … ] Peltimāti, der Götter [ … ] reine [ … ]
Editio ultima:
Textus
14.08.2015;
Traductionis
14.08.2015